Aquí hay un hecho divertido: tendría dificultades para comunicarse con un hablante de inglés de hace quinientos años. Y seria imposible comunicándose con uno de hace mil años.
Eche un vistazo a este pasaje de la Biblia (que ha sido reescrito por eruditos ingleses varias veces a lo largo de la historia), y solo trate de rastrear la evolución del idioma inglés en los últimos mil años.
Lucas 2: 1
Inglés moderno (Nueva versión internacional, 1978) – En aquellos días, César Augusto emitió un decreto de que se debería hacer un censo de todo el mundo romano.
Inglés moderno temprano (Biblia King James, 1604) – Y sucedió en esos días, que salió un decreto de César Augusto, que todo el mundo debería pagar impuestos.
Inglés medio (traducción de John Wycliffe, 1380) – Y fue don in tho daies, un maundement salió del emperador August, que el mundo debería ser desacreditado.
Inglés antiguo (~ 1000) – Soþlice en daam dagum wæs geworden gebod fram þam casereAugusto, eæt eall ymbehwyrft wære tomearcod.
Como puede ver, el idioma no solo cambia ligeramente. Eso evoluciona; eso muta. ¡Se convierte en una versión apenas reconocible de sí misma, con solo mil años convirtiéndola en un idioma completamente diferente!
¿Y la parte más loca? Nadie está presionando por la fuerza estos cambios. Todo esto ocurre naturalmente.
Entonces, ¿cómo sucede esto exactamente? Aquí hay algunas razones rápidas:
1) Interacción cultural:
La respuesta más simple aquí es "otras personas". Otros pueblos y culturas que interactúan con un idioma pueden tener un gran efecto en la evolución de ese idioma. Tomamos palabras y frases de sus idiomas, y ellos adoptan nuestro idioma y cambialo a su manera.
2) Nuevas necesidades:
Piense en la frase: "La aplicación en mi Android está rota". Todos sabemos lo que eso significa hoy, pero ¿alguien de hace apenas veinte años tiene alguna idea de lo que quieres decir? ¿Qué tal doscientos años?
Los nuevos inventos y tecnologías crean la necesidad de nuevas palabras y frases. Y a medida que las tecnologías más antiguas caen en la oscuridad, también lo hace el vocabulario relacionado con ellas. Después de todo, ¿cuándo fue la última vez que necesitaba llamar a un hansom en lugar de un Grab o Uber?
3) Cambios en la formalidad:
Puede pensar que la formalidad se está desvaneciendo lentamente, pero la verdad es que la formalidad en culturas e idiomas funciona en ciclos. Lo que se consideró formal hace solo unas décadas ahora parece frívolo hoy; y lo que puede ser frívolo hoy será formal el próximo siglo.
Dejamos caer las reglas y creamos nuevas reglas para satisfacer nuestras necesidades.
El objetivo final del lenguaje es comunicarse. La evolución que vemos en los idiomas a lo largo del tiempo es producto de nuestras necesidades de comunicación. A medida que la cultura evoluciona, también lo hace el contexto; A medida que el contexto evoluciona, también lo hacen los requisitos del habla y la comunicación efectiva.
Cumplir demasiado estrictamente con las viejas reglas que ya no tienen sentido puede ser un juego de tontos. Si ya no tienen sentido, entonces el valor contextual de estas reglas ya no es necesario.
Pero hay una delgada línea entre romper las reglas porque son viejas e innecesarias, y romper las reglas porque tienes un mal inglés.
Consulte la infografía de The Expert Editor a continuación. Destacan 15 viejas reglas gramaticales que son esta bien para romper – más tres definitivamente no deberías – para ayudarlo a comunicarse mejor:

Nota del editor: Utilizo Grammarly para controlar mi escritura. Es una herramienta útil, pero aún necesita conocer las reglas antes de poder romperlas.