WPML, qTranslate ou Polylang: lequel choisir et pourquoi? (2020)

Si vous souhaitez publier votre contenu dans plusieurs langues, l'approche la plus courante consiste à créer un site Web multilingue. Comme prévu, WordPress dispose d'un certain nombre de super plugins multilingues / traduction spécialement conçus pour vous aider.

Dans cet article, nous allons explorer et comparer: WPML, qTranslate XT y Polylang Рprobablement le meilleur, et certainement le plus populaire, plugin de traduction / multilingue WordPress sur le marché.

À la fin de cette comparaison, vous devriez avoir une bonne idée de ce qu'il faut pour créer un site Web WordPress avec un contenu multilingue, ainsi que ce que chacun de ces trois plugins a à offrir, comment ils diffèrent et lequel convient le mieux à vos besoins. besoins. .

Commençons…

Les trois plugins multilingues WordPress les plus populaires: WPML, qTranslate XT et Polylang

Avant d'entrer dans les détails, pour ceux d'entre vous qui ne connaissent pas encore ces plugins, voici un aperçu de chacun:

WPML

WPML est un plugin premium populaire pour créer des sites Web WordPress multilingues.

Il y a d'abord WPML. Sans aucun doute, le plugin d'entreprise multilingue le plus populaire disponible pour WordPress, avec plus de 400000 sites qui l'utilisent, WPML vise √† simplifier la t√Ęche de gestion des diff√©rentes versions linguistiques de votre contenu sans sacrifier ni les fonctionnalit√©s ni les fonctionnalit√©s.

WPML est un plugin extrêmement puissant qui peut être utilisé pour afficher presque tous les aspects de votre site Web WordPress dans différentes langues, des publications et du contenu de la page au texte affiché dans le cadre de votre thème WordPress. WPML peut également afficher une version multilingue du contenu du plugin, de la zone d'administration WordPress, des widgets et bien plus encore. Selon l'option de licence que vous choisissez, vous pourrez également créer et gérer des versions multilingues de votre boutique en ligne avec la technologie WooCommerce.

Lorsque vous utilisez WPML pour créer un site Web WordPress multilingue, vous pouvez fournir les versions traduites vous-même ou utiliser WPML pour contacter les services de traduction ou les traducteurs indépendants. Ensuite, vous pouvez embaucher ces traducteurs pour convertir votre contenu pour vous, le tout à partir de votre tableau de bord WordPress.

WPML est une option premium, mais, avec des prix à partir de 29 $, c'est également une option extrêmement abordable.

Site officiel

qTranslate XT

qTranslate XT WordPress Plugin

En raison du manque de mises à jour, qTranslate X est effectivement retiré, mais le code reste qTranslate XT.

Ce plugin WordPress multilingue gratuit a commencé comme qTranslate avant d'évoluer vers qTranslate X. Cependant, qTranslate X est sans mise à jour depuis trois ans, il n'est donc plus entièrement compatible avec les dernières versions de WordPress. Pour cette raison, une équipe de développeurs et d'utilisateurs de qTranslate X a créé le plugin qTranslate XT. Après la mise à jour du code, qTranslate XT fonctionne désormais avec les dernières versions de WordPress et est activement maintenu par l'équipe.

C'est génial pour tous ceux qui utilisent déjà qTranslate X pour leur site Web WordPress multilingue. Cependant, la situation actuelle n'est pas idéale, surtout pour ceux qui n'ont pas commencé à traduire leur site et leur contenu. Un problème est que qTranslate XT n'est pas (encore) dans le répertoire officiel des plugins WordPress. Au lieu de cela, il est disponible pour téléchargement à partir du référentiel GitHub. Le principal inconvénient est que vous ne pouvez pas installer le plugin directement à partir du tableau de bord WordPress. Cependant, comme nous le verrons plus loin dans cette comparaison, il est toujours relativement facile à installer.

Le plugin désormais qTranslate X était certainement un choix populaire, avec plus de 100 000 installations actives. Cependant, il n'est pas possible de dire combien de sites utilisent qTranslate XT. À son apogée, qTranslate X avait une note d'utilisateur de 4,9 sur 5 étoiles, mais maintenant ce score a légèrement baissé à 4,6 étoiles sur 5.

Une fois activé sur votre site WordPress, qTranslate XT vous permet de créer plusieurs versions de votre contenu, chacune avec une langue différente. Après avoir saisi les versions traduites de vos publications, pages et autres zones de votre site Web, vos visiteurs découvriront votre site dans la langue définie par le navigateur de votre site Web. Avec qTranslate XT, vous pouvez également ajouter des commutateurs à votre site qui permettent à vos visiteurs de choisir manuellement la langue à afficher.

Lors de l'installation d'un plugin gratuitVous pouvez également utiliser qTranslate XT pour créer une boutique de commerce électronique multilingue à l'aide de WooCommerce. Cependant, ce plugin n'a pas été mis à jour depuis trois ans non plus, ce qui en fait quelque chose d'une quantité inconnue.

Site officiel

Polylang (aperçu rapide)

Image d'en-tête du plugin Polylang

Vous pouvez utiliser Polylang gratuitement ou payer pour passer à la version Pro.

Polylang est un autre plugin WordPress multilingue gratuit et populaire qui est utilisé sur plus de 400 000 sites Web WordPress. Avec une note de 4,7 étoiles sur 5, Polylang est un autre choix populaire pour tous ceux qui recherchent un moyen gratuit de gérer du contenu multilingue sur leur site WordPress.

Comme WPML et qTranslate XT, Polylang permet de traduire vos articles, pages, menus, widgets, etc. Il prend également en charge la création de magasins de commerce électronique multilingues avec WooCommerce et un plugin premium. Bien qu'il existe également un plugin tiers gratuit qui vous permet de traduire votre boutique WooCommerce avec Polylang.

Une version commerciale de Polylang est √©galement disponible, que vous pouvez acheter pour 99 ‚ā¨. La mise √† niveau vers Polylang Pro vous donne acc√®s √† certaines fonctionnalit√©s suppl√©mentaires et, peut-√™tre plus important encore, au service d'assistance premium.

Disponible en tant que plugin gratuit et premium, Polylang pourrait être le choix idéal pour ceux qui débutent avec un budget mais qui souhaitent passer à un plugin premium une fois leur projet décollé.

Site officiel

Comment Polylang est-il formé contre WPML et qTranslate XT? Voyons.

Comparaison des fonctionnalités

Ces plugins sont des outils avancés. Dans leur forme la plus élémentaire, ils peuvent être utilisés pour publier le contenu d'un blog dans plusieurs langues. Cependant, comme nous le montrerons dans cette comparaison, ils peuvent faire bien plus que cela.

Facilité d'utilisation

Commençons par regarder la facilité d'utilisation, à commencer par le plugin WPML premium.

Assistant de configuration du plugin WPML

WPML dispose d'un assistant de configuration pour vous aider à démarrer.

Gr√Ęce √† l'assistant de configuration WPML, il est facile de terminer le processus de cr√©ation de votre site Web WordPress dans une seule langue multilingue. Gr√Ęce √† l'assistant, vous pouvez configurer la langue par d√©faut de votre site, avant de choisir les langues suppl√©mentaires dans lesquelles publier.

Options de langue du site Web

Une fois que vous avez choisi les langues, vous pouvez définir la manière dont les visiteurs basculent entre elles.

WPML simplifie la définition de la façon dont vos visiteurs peuvent changer la langue, avec des options telles que le pied de page, la barre latérale ou les widgets de menu et les changements de langue. Vous pouvez également choisir la façon dont les URL sont construites pour différentes versions linguistiques de votre contenu, y compris l'utilisation de sous-domaines, de répertoires ou de paramètres d'URL.

Configuration du commutateur de langue WPML

WPML vous permet d'afficher un sélecteur de langue dans le pied de page, le menu ou la barre latérale de votre site et de personnaliser son apparence.

Lorsqu'il s'agit d'ajouter et de g√©rer diff√©rentes versions de votre contenu, WPML ajoute quelques contr√īles √† l'√©cran de l'√©diteur WordPress qui vous permettent de changer rapidement de langue et d'ajouter du contenu traduit.

Contr√īles de la langue de l'√©diteur WordPress

WPML ajoute des contr√īles √† l'√©diteur WordPress pour saisir du contenu dans plusieurs langues.

Pour faciliter la traduction de votre site Web, WPML peut rapidement vous montrer quelles parties de votre site doivent être traduites. WPML vous permet également d'ajouter des traductions de thème et de plug-in via votre zone d'administration WordPress, au lieu d'avoir à charger le contenu traduit dans les formats de fichier PO et MO largement utilisés.

En passant de WPML, voyons à quel point il est facile d'utiliser le plugin gratuit qTranslate XT.

Comme mentionn√© ci-dessus, en raison du manque de contributions des d√©veloppeurs, qTranslate X a maintenant √©t√© remplac√© par qTranslate XT et est maintenu par une nouvelle √©quipe. QTranslate XT n'est actuellement pas dans le r√©pertoire du plugin WordPress et est disponible sur D√©p√īt GitHub. Cela signifie que vous ne pouvez pas installer le plugin directement depuis votre tableau de bord WordPress. Au lieu de cela, vous devez t√©l√©charger le fichier depuis GitHub puis le t√©l√©charger sur votre site Web via WordPress Dashboard. Malgr√© quelques √©tapes suppl√©mentaires, le processus d'ajout de ce plugin √† votre site n'est pas trop exigeant.

Téléchargez les fichiers du plugin qTranslateX

Le plugin qTranslate XT doit être téléchargé depuis GitHub puis téléchargé sur votre site.

Contrairement à WPML, il n'y a pas d'assistant de configuration pour le plugin qTranslate XT. Cependant, après avoir activé qTranslate X sur votre site WordPress, un lien vers guide de démarrage s'affiche, vous permettant de vous familiariser facilement avec le fonctionnement du plugin.

qTranslateX Lien vers le Guide de démarrage

Il n'y a pas d'assistant de configuration et qTranslate XT ne fonctionne pas avec la dernière version de WordPress Editor.

Comme vous pouvez le voir dans l'image ci-dessus, qTranslate XT n'est pas compatible avec la version actuelle de WordPress Editor (également connue sous le nom de Gutenberg). Pour cette raison, vous devrez revenir à la version précédente de l'éditeur en installant le plugin Classic Editor gratuit. Classic Editor est disponible dans le répertoire des plugins WordPress, il peut donc être installé directement à partir de votre tableau de bord WordPress. L'inconvénient de ce manque de support est que vous ne pouvez pas utiliser le nouvel éditeur WordPress pour créer ou publier du contenu multilingue sur votre site avec qTranslate XT.

Plugin √Čditeur Classique

Vous devrez installer le plugin Classic Editor car qTranslate XT ne fonctionne pas avec la dernière version de WordPress Editor.

Démarrer avec qTranslate XT n'est pas aussi facile qu'avec WPML, en grande partie parce qu'il n'y a pas de procédure pas à pas des étapes clés, et contrairement à WPML, les paramètres sont masqués dans le menu des paramètres de niveau supérieur de votre tableau de bord WordPress. .

Paramètre de langue du plugin

Tous les paramètres qTranslate XT peuvent être trouvés sur un écran organisé avec des onglets.

Cependant, une fois que vous avez localisé le panneau de configuration qTranslate XT, il est facile de comprendre les paramètres et les options.

Le plugin facilite également la saisie des différentes versions linguistiques de votre contenu. Par exemple, sur la page des paramètres généraux de votre site, vous pouvez simplement cliquer sur le bouton de langue, puis saisir le contenu traduit pour le titre et le slogan de votre site.

Entrée de traduction du titre du site

Vous pouvez saisir des traductions pour votre site en cliquant sur le bouton de langue.

Si cette approche n'est pas attrayante, vous avez également la possibilité de supprimer les boutons de changement de langue sur les pages d'administration via les paramètres qTranslate XT. Cela vous permet d'entrer du contenu multilingue à l'aide de balises définissant la langue, mais cette méthode n'est pas si simple à utiliser.

Paramètres d'interface du mode éditeur

Gr√Ęce √† une mise √† jour, comme avec WPML, qTranslate XT affiche d√©sormais un bouton dans l'√©diteur WordPress qui vous permet de copier du contenu d'une version linguistique d'une publication √† une autre. Cela signifie que vous n'avez pas √† vous souvenir du contenu original de la publication lors de la traduction ou de la copie et du collage sur vous-m√™me.

Copier depuis le bouton de l'éditeur "width =" 1800 "height =" 971

Le bouton Copier copie le contenu de la version dans une autre langue de votre publication pour vous aider à faire la traduction.

Pour vous faciliter la t√Ęche lors de la d√©termination des √©l√©ments √† traduire, qTranslate XT affiche des lignes bleues pour mettre en √©vidence les champs d'une page qui devraient avoir du contenu traduit.

Ligne bleue surlignant les champs "width =" 2000 "height =" 1364

Les lignes bleues mettent en évidence les champs à traduire.

Malheureusement, qTranslate XT et ses variantes plus de travail avec le plugin Yoast SEO populaire. Les L'équipe qTranslate XT travaille pour restaurer le support pour Yoast SEO et quelques autres plugins populaires, mais pour le moment il ne semble pas possible d'ajouter du contenu multilingue pour le plugin Yoast SEO. C'est un assez gros inconvénient, car cela pourrait réduire la capacité de votre contenu multilingue à se classer sur les moteurs de recherche comme Google.

Logo du plugin multilingue Polylang "width =" 1800 "height =" 354

Polylang est un autre plugin multilingue gratuit pour traduire des sites Web WordPress.

Comme qTranslate XT, Polylang, l'autre option gratuite dans cette comparaison de plugins WordPress multilingue, n'a pas de guide de démarrage rapide ni d'assistant de configuration de tutoriel. Cependant, si vous visitez le site Web de Polylang, vous trouverez de la documentation pour vous aider à démarrer.

Comme WPML, Polylang a un élément de menu de niveau supérieur qui facilite la recherche des paramètres de plugin. Depuis cet écran, vous pouvez commencer à définir les langues dans lesquelles vous publierez du contenu.

Polylang Ajouter des langues "width =" 2200 "height =" 1573 screen

Polylang facilite la définition des langues que vous utiliserez sur votre site.

Une fois que vous avez d√©fini les langues dans lesquelles vous allez publier du contenu, vous pouvez passer √† la traduction des cha√ģnes utilis√©es par votre th√®me et vos plugins. Les cha√ģnes font r√©f√©rence au texte affich√© sur votre site Web qui ne fait pas partie du contenu de la publication ou de la page, et comprend le titre du site, le slogan du site, les formats de date, etc.

Saisie des traductions de cha√ģne "width =" 2000 "height =" 1140

Vous pouvez saisir des traductions de sites non li√©s √† des publications et li√©s √† la page, tels que le titre du site, via l'√©cran de cha√ģne.

Après avoir ajouté les traductions du texte utilisé par votre site Web et votre thème, y compris les widgets et les menus, vous pouvez commencer à traduire vos articles et vos pages. La création de versions linguistiques supplémentaires d'une publication est très simple.

Sélecteur de langue Polylang Post Editor "width =" 2500 "height =" 1406

Vous pouvez rapidement basculer vers d'autres versions linguistiques d'une publication ou d'une page à l'aide du commutateur.

Cliquez sur l'indicateur approprié dans la zone Langues de la barre latérale ou du menu déroulant de la barre d'administration, et vous pouvez accéder à l'autre version de la publication ou des pages. Malheureusement, il n'y a aucun moyen de copier le contenu d'une version linguistique d'une publication vers une autre, une fonctionnalité qui fait gagner du temps à la fois à WPML et à qTranslate XT.

WPML et qTranslate XT ajoutent également un sélecteur de langue au tableau de bord WordPress qui change la langue utilisée sur les pages d'administration de votre site. Cependant, Polylang n'a pas cette fonctionnalité, il n'y a donc pas de moyen rapide de changer la langue via le plugin utilisé dans la zone d'administration de votre site WordPress.

Gestion de la traduction

Garder une trace du contenu traduit sur votre site peut devenir un énorme casse-tête. Heureusement, les meilleurs plugins WordPress multilingues ont des fonctionnalités pour vous aider à gérer vos traductions plus efficacement.

WPML dispose d'un outil de recherche sophistiqu√© qui facilite la recherche de contenu n√©cessitant de l'attention. Gr√Ęce √† l'√©cran de gestion de la traduction WPML, vous pouvez filtrer le contenu en fonction de votre √©tat de traduction et rechercher des documents dans des langues sp√©cifiques. Les statuts de traduction, tels que ¬ętermin√©¬Ľ, ¬ęen cours¬Ľ, ¬ędoit √™tre mis √† jour¬Ľ et ¬ęnon traduit¬Ľ, signifient que vous et votre √©quipe pouvez rapidement voir quel contenu doit fonctionner.

Gestion de la traduction WPML "width =" 2500 "height =" 1422

L'outil de gestion de la traduction WPML facilite la recherche de contenu à traduire.

Polylang et qTranslate XT ne sont pas si faciles à utiliser lorsqu'il s'agit de vous aider à garder une trace des différentes versions linguistiques de votre contenu. Contrairement à WPML, votre seule véritable option est de vérifier la colonne Langues que les plugins ajoutent aux écrans Publications et Pages de votre panneau d'administration.

Filtre d'état de traduction Polylang "width =" 2500 "height =" 1193

Bien que Polylang et qTranslate XT n'aient pas d'outil de recherche d'état de traduction, ils ajoutent une colonne utile aux écrans Posts et Pages.

Cette approche fonctionne, mais au fur et à mesure que votre site se développe, il peut être difficile de garder une trace du contenu que vous devez traduire.

Chaque option de cette comparaison de plug-in multilingue vous donne la possibilité de masquer le contenu des utilisateurs qui n'ont pas été traduits dans toutes les langues prises en charge par votre site. Cela peut être un bon moyen d'éviter de frustrer les visiteurs qui s'attendent à trouver une publication dans votre langue alors que la traduction n'a pas encore été effectuée.

Ces plugins multilingues vous offrent également une variété d'options pour déterminer comment votre site gérera les liens vers les différentes versions linguistiques de votre contenu. Les codes de langue dans les URL, sous-domaines, domaines ou sous-répertoires de votre site sont toutes des options disponibles.

Réglage de l'URL de la version en langue Polylang "width =" 2000 "height =" 1057

WPML, qTranslate XT et Polylang vous permettent de choisir le format des URL pour votre contenu multilingue.

Services de traduction

Si vous n'allez pas traduire le contenu vous-même, vous pouvez utiliser un traducteur. Certaines des options de cette comparaison peuvent vous aider à trouver des traducteurs et des services de traduction.

Gestion des travaux de traduction WPML "width =" 2000 "height =" 1336

WPML vous permet d'attribuer des travaux aux services de traduction pris en charge à partir de votre tableau de bord WordPress.

WPML vous permet d'intégrer votre site Web avec un certain nombre de services de traduction, tout au long de son tableau de bord WordPress. Après avoir créé des comptes avec services de traduction compatibles, vous pouvez commencer à marquer le contenu que vous souhaitez traduire. Ensuite, vous pouvez soumettre ce contenu pour traduction, ainsi que recevoir et payer le travail terminé, le tout à partir de votre tableau de bord WordPress.

Jusqu'à présent, les auteurs de qTranslate XT n'ont ajouté aucun support pour travailler avec des prestataires de services de traduction à partir de leur site Web.

Polylang s'intègre avec gratuit Plugin de traduction Lingotek pour simplifier le processus de travail avec des traducteurs professionnels. Le plugin Lingotek peut également fournir une traduction automatique gratuite pour les sites Web, vous donnant la possibilité de traduire automatiquement votre contenu lorsque vous utilisez Polylang.

Travailler avec des fichiers multimédia

Si vous affichez des légendes pour les images sur votre site ou utilisez un autre texte pour prendre en charge vos fichiers multimédias, tels que des balises alt et descriptives, choisir un plugin multilingue avec une bonne prise en charge des médias est essentiel.

Traduction de fichiers multimédias "width =" 2000 "height =" 1282

Ces plugins afficheront les images associées à la langue dans laquelle le site est consulté.

En activant le module de traduction multimédia WPML en option, vous pouvez facilement afficher les mêmes fichiers multimédias, tels que des images, dans toutes les versions linguistiques différentes du contenu. Vous pouvez ensuite ajouter des légendes d'images et d'autres textes de fichiers multimédias dans la même langue que le reste de l'article. Cela a lieu sans dupliquer les fichiers multimédias. Si vous avez déjà ajouté des fichiers multimédias à votre site, l'activation du module WPML Media Translation vous donne la possibilité de dupliquer les informations du fichier pour le contenu existant, ce qui vous fait gagner du temps et de l'espace sur le serveur.

Lorsqu'il s'agit de gérer la traduction des informations sur les médias, qTranslate XT n'est pas si sophistiqué dans son approche. Cependant, vous pouvez ajouter la même image ou un autre fichier multimédia à différentes versions linguistiques d'une publication, puis fournir des descriptions individuelles et d'autres informations à chaque utilisation. Comme avec WPML, cela se produit sans dupliquer les fichiers de votre bibliothèque multimédia.

Traduction de Polylang Media "width =" 2000 "height =" 1509

Tous ces plugins vous permettent de fournir des traductions pour les légendes d'images, le texte alternatif et d'autres informations sur les fichiers.

Polylang dispose d'un module multimédia en option qui peut être activé pour vous offrir plus d'options pour gérer les images et autres fichiers multimédias. Encore une fois, lors de la traduction des informations du fichier multimédia, les fichiers ne sont pas dupliqués. Au lieu de cela, le titre, la description et le texte alternatif du fichier multimédia multilingue sont stockés pour chaque fichier, puis affichés sur votre site.

Nombre de langues prises en charge

Pr√™t √† l'emploi, WPML prend en charge 64 langues. Cependant, gr√Ęce √† l'√©diteur de langue WPML, l'ajout de langues suppl√©mentaires ou la cr√©ation de variantes linguistiques telles que le fran√ßais canadien ou l'espagnol mexicain est relativement facile.

Avec qTranslate XT, vous disposez de 33 langues par défaut, mais vous pouvez ajouter vous-même des langues supplémentaires à votre site.

Polylang prend en charge plus d'une centaine de langues, mais, comme c'est le cas avec WPML et qTranslate XT, vous pouvez installer ou créer autant de langues supplémentaires que vous le souhaitez.

Options de changement de langue

Sélecteur de langue du widget Polylang "width =" 2000 "height =" 978

Tous ces plugins vous offrent plusieurs options pour afficher les changements de langue, y compris un widget.

Lorsqu'il s'agit d'afficher des versions traduites de votre contenu aux visiteurs, les trois plugins vous donnent la possibilité d'afficher un sélecteur de langue sur le devant de votre site. Ces plugins peuvent également détecter la langue du navigateur du visiteur, puis afficher le contenu de votre site dans la langue correspondante (si disponible).

Traduction de thèmes et de plugins de texte

Si l'un des thèmes ou plugins que vous utilisez est livré avec ses propres fichiers .MO pour les langues prises en charge par votre site, ces traductions s'afficheront toujours avec ces plugins. Si ces fichiers ne sont pas présents pour les langues dans lesquelles vous publiez, WPML, Polylang et qTranslate XT vous permettent de fournir vos propres traductions pour le thème ou le plugin que vous utilisez.

Le plugin qTranslate XT √©galement prend en charge l'int√©gration avec des th√®mes et plugins tiers pr√™ts √† l'emploi. Cependant, si les param√®tres de votre site ne sont pas pris en charge, le processus de traduction du texte affichant votre th√®me et vos plugins peut √™tre tr√®s pratique. Pour avoir une meilleure id√©e si vous pouvez effectuer cette t√Ęche sur votre site, vous pouvez trouver tous les d√©tails dans le guide d'int√©gration.

Polylang prend en charge l'utilisation de Poedit et Plugin Crazy Translate pour vous aider à traduire le thème et le texte du plugin.

Avec WPML, la traduction du th√®me et le texte du plugin de votre site Web prennent en charge Fonction de traduction de cha√ģnes. Apr√®s avoir recherch√© tout le sujet traduisible et le contenu du plugin sur votre site Web, WPML affichera les r√©sultats et vous permettra d'ajouter du contenu alternatif.

Prise en charge du commerce électronique

Support produit multilingue WPML WooCommerce "width =" 2500 "height =" 1293

WPML a probablement la prise en charge la plus complète pour la création d'une boutique de commerce électronique multilingue avec WordPress et WooCommerce.

Si vous souhaitez créer une boutique de commerce électronique multilingue, ces plugins peuvent vous aider. Cependant, il existe un plugin gratuit à intégrer WooCommerce et qTranslate XComme le plugin qTranslate X lui-même, cette extension n'a pas été mise à jour depuis trois ans.

Si vous souhaitez utiliser Polylang pour créer une boutique de commerce électronique multilingue, vous devrez passer à Polylang Pro premium ou acheter le Plugin Polylang WooCommerce.

La licence CMS WPML la plus chère comprend une prise en charge complète de la traduction de tous les aspects de votre boutique en ligne avec la technologie WooCommerce pour 79 $. Un plugin multilingue WooCommerce tiers gratuit est également disponible pour WPML, bien qu'il ait opinions mitigées des utilisateurs.

Documentation et assistance

L'un des avantages du choix d'un plugin WordPress premium ou commercial par rapport à une option gratuite est le niveau plus élevé de support utilisateur auquel vous avez accès, et WPML ne fait pas exception. L'achat du plug-in vous donne accès à son bureau d'assistance, ouvert six jours par semaine, 19 heures par jour, avec un support en neuf langues. La documentation en ligne WPML est très détaillée et explique clairement comment utiliser le plugin.

Vous pouvez trouver de la documentation pour qTranslate XT sur le site Web du plugin, mais on ne sait pas combien de temps il restera pertinent à mesure que qTranslate XT se développera. En général, cette documentation n'est pas aussi facile à utiliser et utile que la documentation en ligne WPML.

De plus, comme qTranslate X a été effectivement abandonné, les utilisateurs ne recevront plus de support pour les développeurs via les forums WordPress Plugin Directory. L'équipe qui a travaillé sur la prochaine version du plugin, qTranslate XT, peut être contactée via votre présence sur GitHub.

Les développeurs ne prennent pas en charge la version gratuite de Polylang via les forums dans le répertoire du plugin WordPress, mais vous pouvez y poser des questions à la communauté des utilisateurs. Pour obtenir de l'aide des créateurs de plug-ins, vous devrez effectuer une mise à niveau vers la version Pro pour bénéficier de l'assistance. Comme WPML, il existe une bonne quantité de documentation en ligne. disponible pour Polylang.

Réflexions finales

Dans l'ensemble, chacun de ces trois plugins fait un excellent travail en vous donnant la possibilité de créer un site Web WordPress multilingue *.

Dans le passé, WPML, qTranslate X et Polylang étaient de bonnes options. Cependant, en raison du manque de mises à jour de qTranslate X, même en tenant compte du nouveau qTranslate XT, il n'y a maintenant que deux plugins à considérer lors de la création d'un site Web WordPress multilingue, à savoir WPML et Polylang.

C'est formidable de voir que la communauté qTranslate X a travaillé pour mettre à jour ce plugin, en particulier pour ceux qui l'utilisent déjà. Cependant, si vous n'avez pas encore commencé à traduire votre site Web WordPress, il est probablement préférable d'attendre d'installer qTranslate XT, surtout si vous souhaitez profiter des dernières mises à jour de WordPress Editor.

Lorsqu'il s'agit de choisir entre WPML et Polylang, les deux plugins prennent en charge un grand nombre de langues et vous permettent de charger des fichiers de langue supplémentaires pour étendre vos options. Chaque plugin peut détecter la langue du navigateur de votre visiteur et afficher automatiquement son contenu dans cette langue (tant qu'il a déjà traduit son contenu dans cette langue). Ils vous donnent également la possibilité d'afficher les commutateurs de langue sur le devant de votre site.

Ces plugins multilingues fonctionnent de manières légèrement différentes et offrent différents niveaux de fonctionnalités. Cependant, en général, le résultat final est le même. S'ils sont correctement configurés, ils permettront à vos visiteurs de visualiser votre contenu dans les langues traduites.

Quand il s'agit de recommander un plugin, WPML est généralement plus facile à utiliser que la concurrence et est l'option la plus puissante. Le fait que vous ayez accès à l'assistance par e-mail dans le cadre de votre achat en fait le choix recommandé pour les sites majeurs, les projets plus complexes ou ceux qui préfèrent avoir quelqu'un vers qui se tourner en cas de problème. Avec des prix commençant à 29 $, ce sera l'option préférée de nombreux lecteurs.

Polylang C'est une bonne option gratuite si vous n'avez pas besoin de fonctionnalit√©s et de fonctions suppl√©mentaires ou d'un acc√®s √† un support premium. Un aspect attrayant de Polylang est que vous pouvez commencer √† traduire votre site gratuitement, avec la possibilit√© de passer √† la version Pro pour d√©bloquer des fonctionnalit√©s suppl√©mentaires et acc√©der aux canaux d'assistance si vos besoins augmentent. Cependant, √† 99 ‚ā¨ (environ 110 $), c'est la fa√ßon la plus co√Ľteuse de le faire par rapport √† l'option CMS multilingue WPML √† 79 $.

En bref, si vous avez le budget, WPML sera probablement votre meilleur pari. Il a plus de fonctionnalités et le prix comprend l'accès à l'équipe d'assistance. Cependant, si vous recherchez un plugin multilingue gratuit, Polylang est une bonne option. Malheureusement, il n'est pas possible de recommander qTranslate X ou XT pour le moment en raison d'un avenir incertain.

* Remarque: En raison de l'encombrement supplémentaire et du poids potentiel, tout plugin sera ajouté à un site Web avec des milliers de publications / pages, si vous cherchez à créer un site Web multilingue de grande taille, assurez-vous d'en faire un peu recherches supplémentaires avant de sauter.