El contenido personalizado, las interfaces amigables y los temas interactivos ayudan a crear sitios web atractivos y accesibles.
Pero para llegar realmente a una audiencia global, su sitio web debe hablar el idioma de sus clientes.
Afortunadamente, traducir su sitio a cualquier idioma es cada vez más fácil, rápido y asequible gracias a las opciones de traducción automática, también llamada traducción automática, en muchos complementos de traducción.
¿Por qué traducir su sitio?
El inglés puede ser el idioma principal utilizado en Internet, pero eso no significa que todos lo hablen y entiendan.
Es genial crear un sitio que cualquiera pueda entender, pero esa es solo una de las muchas razones por las que debería considerar traducirlo.
Aquí hay otras tres excelentes razones para considerar la traducción de su sitio:
El SEO multilingüe llega a más clientes potenciales
Un sitio web en varios idiomas le da la ventaja en los mercados globales al aumentando su visibilidad en línea.
El SEO multilingüe no solo ocupa un lugar más alto en las búsquedas de Google.
También ocupa un lugar más alto en los motores de búsqueda que son populares en otras partes del mundo, como Bing y Baidu.
Aparecer en búsquedas en otros idiomas es una manera fácil de obtener más visibilidad para su sitio.
No es necesario agregar nuevos productos o generar contenido nuevo; puede hacerlo simplemente traduciendo lo que ya está en su sitio.
Los procesos de pago traducidos aumentan las ventas
Una vez que un cliente potencial puede encontrarlo mediante la búsqueda, un sitio traducido aumenta sus posibilidades de conseguir una venta.
Los estudios muestran que las personas prefieren obtener información y comprar bienes o servicios en su lengua materna.
Es más fácil sentirse seguro al realizar una compra cuando puede leer las descripciones de los productos en su propio idioma.
Cuando se trata de pagos, es importante que el proceso de compra sea lo más fluido posible.
Un proceso de pago traducido hace que sea menos probable que un cliente abandone su carrito debido a confusión e incertidumbre.
Los sitios traducidos son confiables
Todo se reduce a algo más que comodidad: los consumidores buscan empresas en las que puedan confiar.
El soporte y la documentación traducidos muestran a sus clientes que está dedicado a llegar a ellos en un nivel más profundo.
Indica a sus clientes que se ha tomado el tiempo de personalizar sus servicios en línea para satisfacer sus necesidades.
Una vez que se gana la confianza de un cliente, es más probable que regrese a usted para futuras compras.
Esto significa que cualquier costo inicial de traducción de su sitio puede devolverlo rápidamente en un aumento de las ventas y la lealtad del cliente.
¿Qué es la traducción automática?
Las recompensas por traducir su contenido claramente valen la pena el tiempo y el esfuerzo.
Para la mayoría, sin embargo, no se trata de si lanzar un sitio multilingüe es beneficioso.
En cambio, es una cuestión de cómo traducir su sitio web de WordPress de una manera que sea asequible y eficiente.
Sus competidores pueden optar por no traducir sus sitios porque:
- La traducción profesional es cara
- Traducir su sitio usted mismo requiere mucho tiempo
- ¿Qué haces si no hablas ningún otro idioma?
Una solución es la traducción automática (también conocida como traducción automática).
La traducción automática utiliza un servicio como Google Translate o DeepL para generar traducciones con solo hacer clic en un botón.
Esto hace posible traducir su sitio rápidamente y por una fracción del costo de contratar a un traductor profesional.
La traducción automática está ganando popularidad rápidamente entre casi todos los complementos de traducción populares de WordPress. WPML, Weglot, TranslatePress, Polylang, y GTranslate todos ofrecen funciones de traducción automática, por lo que traducir su sitio nunca ha sido tan fácil.
Cómo funciona la traducción automática con WPML
WPML es el complemento de WordPress más popular para sitios multilingües.
Ofrece muchas opciones y precios asequibles, lo que hace que un sitio completamente traducido sea una posibilidad incluso para las empresas más pequeñas.
La traducción automática de WPML funciona con Microsoft, Google o DeepL y admite docenas de pares de idiomas.
Puede elegir qué motor de traducción utilizar basándose en cuál genera las traducciones más naturales para los idiomas de su sitio.
WPML ha ido perfeccionando la traducción automática a lo largo de los años al hacer posible traducir automáticamente oraciones individuales, páginas enteras o lotes de páginas de forma masiva.
Ahora, con la última versión de WPML, también puede traducir sin esfuerzo su todo el sitio automáticamente en minutos gracias a un nuevo modo llamado Traducir todo.
Además, cada vez que hace clic en “Publicar” en una página nueva o edita una publicación existente, WPML se pone a trabajar y actualiza automáticamente las traducciones en segundo plano.
Con Traducir todo, puedes traducir automáticamente …
- Publicaciones
- Paginas
- Taxonomía
- Productos WooCommerce
- Contenido de los creadores de páginas
- ¡y más!
Gracias a la memoria de traducción de WPML, nunca tendrá que pagar dos veces por la misma frase.
Además, con WPML, usted es el propietario de sus traducciones: se guardan en su propia base de datos, no en la nube de un complemento de traducción.
Cómo traducir automáticamente un sitio de WordPress usando Total Theme y WPML
Con las herramientas adecuadas, puede traducir todo su sitio en un abrir y cerrar de ojos.
Para ilustrar esto, estamos traduciendo un sitio de prueba creado con el tema Total y WPML.
El tema total está listo para varios idiomas, lo que significa que puede traducir cada parte, desde encabezados y pies de página hasta tipos de publicaciones personalizadas y más.
Puede ayudarlo a que su negocio despegue rápidamente, gracias a un creador de páginas integrado, una amplia biblioteca de sitios de demostración y una variedad de opciones de personalización de temas.
Un sitio de demostración de temas de Total con inglés como idioma predeterminado
Total también es totalmente compatible con WPML y, gracias a un compromiso mutuo de compatibilidad continua, puede estar seguro de que cualquier problema potencial se resolverá rápidamente.
Con Total y WPML, puede traducir automáticamente todo su sitio en tan solo 3 sencillos pasos:
1.
Instalar y configurar WPML
Para traducir automáticamente su contenido, necesita una cuenta de agencia o CMS multilingüe de WPML.
Estos tipos de cuentas incluyen el complemento de traducción de cadenas y la función de gestión de traducciones que se requieren para la traducción automática.
Después de activarse, WPML lanza un asistente de configuración intuitivo que le permite:
- Elija los idiomas de su sitio
- Formatee el formato de URL de su sitio
- Registre su complemento
Elegir los idiomas de su sitio
También puede instalar cualquier otro complemento de WPML relevante.
Por ejemplo, el complemento WooCommerce Multilingual le permite agregar múltiples monedas a su tienda WooCommerce y traducir sus productos, atributos y variaciones de productos, proceso de carrito y pago, y más.
2.
Habilite el modo “Traducir todo”
Como parte del asistente de configuración, también puede elegir su modo de traducción.
¡Aquí es donde ocurre la magia! Al elegir el nuevo WPML Traducir todo modo, WPML traducirá automáticamente todo su sitio web y actualizará sus traducciones cada vez que edite su contenido.
Elegir el nuevo modo Traducir todo
Cuando termine el asistente de configuración, siéntese y relájese mientras WPML traduce automáticamente sus páginas, publicaciones, taxonomías, tipos de publicaciones personalizadas, campos personalizados, menús y más.
Traducir un sitio automáticamente
Es posible que algunos tipos de publicaciones personalizadas, campos personalizados y taxonomías personalizadas no se traduzcan automáticamente de forma predeterminada.
Simplemente ve a WPML → Configuración, configúrelos como traducibles y WPML comenzará a traducirlos de inmediato.
Configurar un tipo de publicación personalizada para que sea traducible
3.
Revise sus traducciones automáticas
Una desventaja de la traducción automática es que no siempre proporciona la misma calidad de traducción que un traductor profesional nativo.
Tampoco sobresale con la jerga o jerga específica de la industria.
Es por eso que siempre es bueno revisar sus traducciones automáticas para asegurarse de que sean precisas y suenen naturales.
WPML ofrece las opciones para:
- Mantenga sus traducciones para su revisión antes de publicarlas
- Revise sus traducciones después de la publicación
- Omitir la revisión
Si elige revisar sus traducciones, puede ver la lista de lo que debe revisarse en su Cola de traducciones después de que WPML termine de traducir todo automáticamente.
Traducciones automáticas en espera de revisión
Haga clic en el Revisar para ver cómo se ve la traducción en la interfaz de usuario de su sitio.
A continuación, puede aceptar y publicar la traducción o editarla con el Editor de traducción avanzado de WPML.
Revisar una traducción automática
¿Cómo encuentro un revisor de traducciones?
Por supuesto, puede revisar sus traducciones automáticas usted mismo, pero ¿qué sucede si no habla los idiomas de su sitio o no tiene tiempo para revisar? ¡No es para preocuparse! WPML lo tiene cubierto.
Puede encontrar fácilmente un revisor profesional en el directorio de revisor de traducciones.
Estos son traductores que han sido evaluados y certificados por WPML.
Debido a que la traducción automática de WPML hace todo el trabajo de traducción, el proceso de revisión es más rápido y económico que contratar a un traductor para traducir desde cero.
Debido a que cada revisor del directorio también es un traductor certificado, también pueden ayudarlo con cualquier otro trabajo relacionado con la traducción, como traducir contenido más complejo, cadenas, etc.
¡Listo!
¡Y eso es! En 3 pasos, tiene un sitio web completamente traducido y revisado.
Aún mejor, ha ahorrado el 90% del tiempo que le habría llevado traducir el sitio usted mismo.
Un sitio de demostración del tema Total traducido
Ya sea que sea un emprendedor en solitario o una empresa en crecimiento, la traducción automática puede ayudarlo a llegar a nuevos mercados globales y conectarse con sus clientes sin salirse del presupuesto y a tiempo.
Dejemos que WPML sea nuevo Traducir todo mode maneja todas las traducciones en segundo plano mientras usted se concentra en administrar su nuevo negocio multilingüe.
¿Utilizaría la traducción automática para traducir su sitio? ¡Háganos saber en los comentarios a continuación!