¿Qué son las etiquetas Hreflang? Mejorando el contenido de SEO en varios idiomas

Si su marca opera en más de un idioma, debe conocer las etiquetas hreflang y cómo afectan al SEO. Desglosaremos qué son las etiquetas hreflang, por qué importante para SEO y cómo utilizarlos en su estrategia de marketing.

¿Qué son las etiquetas Hreflang?

Las etiquetas hreflang son atributos html que indicar diferentes idiomas para un sitio web o una página web. Si tiene su sitio en más de un idioma, las etiquetas hreflang le permiten a Google saber cuál mostrar a los usuarios según su ubicación.

Una etiqueta para una versión en español de su sitio se vería así: hreflang = “es”.

Las etiquetas hreflang hacen más que distinguir entre idiomas, también especifican variaciones regionales y dialectos. Piense en ‘en-us’ y ‘en-gb’, por ejemplo. Ambas páginas están en inglés pero con sus respectivas diferencias ortográficas. Lo mismo ocurre con, digamos, español hablado en España, versus México. El código de las etiquetas hreflang redirige a los usuarios a una versión de su sitio en función de dónde se encuentren.

Una etiqueta hreflang para España hreflang = “es-es” versus mexico hreflang = “es-mx”.

¿Por qué las etiquetas Hreflang son importantes para el SEO?

Hay varias razones para implementar etiquetas hreflang en su contenido. Tienen sentido de un experiencia de usuario perspectiva y desde un punto de vista SEO. Si bien las etiquetas hreflang no aumentan necesariamente el tráfico, son importantes para mantenerlo. Estas son las razones clave para usar etiquetas hreflang si hace negocios en más de un idioma:

Reduce la tasa de rebote – En términos de experiencia de UX, si te envían a una página en un idioma que no entiendes, es probable que vuelvas a hacer clic en los resultados de búsqueda. Esto puede ser extremadamente frustrante para los usuarios y aumenta la tasa de rebote de su sitio, lo que a su vez afecta negativamente su SEO y clasificación.Muestra información específica de la ubicación – No solo desea que su contenido se muestre en el idioma correcto, sino que desea que las variaciones específicas de la ubicación sean específicas del usuario. Preguntas logísticas basadas en la ubicación que incluyen moneda, opciones de envío y estacionalidad debe tener sentido para el usuario. De lo contrario, los usuarios volverán a sentirse frustrados y abandonarán su página. Contenido duplicado – Las etiquetas Hreflang también le permiten a Google saber que su contenido en variaciones de idioma no es contenido duplicado. El contenido en inglés para los mercados de EE. UU., Reino Unido y Australia será similar, pero con variaciones en la moneda y en el uso / ortografía de algunas palabras. Sin las etiquetas hreflang, Google verá esto como contenido duplicado que podría ser copiado o robado, lo que, como sabemos, es malo para el SEO. El uso de etiquetas hreflang indica esa distinción para el motor de búsqueda.Aumenta el tiempo en la página – Así como una tasa de rebote más alta afecta negativamente al SEO, más tiempo en sus páginas aumenta el SEO. Esto le indica a Google que su página es relevante y responde las preguntas de los usuarios o la intención de búsqueda.Señales de clasificación – Los grupos de páginas hreflang también comparten las señales de clasificación de los demás, lo que es otra fuente de jugo de SEO.

Cómo agregar etiquetas Hreflang

Si ha leído hasta aquí, es probable que tenga páginas en varios idiomas / ubicaciones o le gustaría crearlas. Agregar etiquetas hreflang requiere esfuerzo y necesitará invertir algo de tiempo para hacerlo bien. Dicho esto, usar etiquetas hreflang no es muy difícil y vale la pena el trabajo involucrado. Repasemos un proceso paso a paso para agregar etiquetas hreflang, comenzando con 3 consejos.

Valide sus códigos hreflang – Cada idioma y variación regional utilizada tiene un código correspondiente que está en el formato ISO 639-1. Este es un código de dos letras, como “nosotros” o “de”. Antes de usar estos atributos en su etiqueta hreflang, debe validar que existe en el directorio. Esta lista de Wikipedia es un excelente lugar para comenzar.

Las variaciones regionales son la parte complicada y donde se cometen errores con mayor frecuencia. Los códigos deben estar en formato ISO 3166-1 Alpha 2.

Utilice enlaces de retorno – Para cada idioma y variación que use, querrá hacer uso de enlaces de retorno. Cada URL debe tener enlaces de retorno a todas las demás URL y dirigirse a la versión canónica. Esto crea una relación recíproca que los motores de búsqueda reconocen y garantiza que no lo castiguen por contenido duplicado y disminuyan su clasificación. ¿Suena complicado? Esta guía explica rel = canonical con más profundidad.Enlaces de autorreferencia – También desea utilizar enlaces de autorreferencia en sus etiquetas hreflang. Esto simplemente significa agregar la URL principal a cada etiqueta.

Digamos que tenemos una página en inglés: https://woop.com/one

Y una página en alemán: https://woop.com/ein

Cada página debe contener estas dos etiquetas hreflang:

Implementación de etiquetas Hreflang

Elementos de enlace HTML Hreflang

La forma más sencilla de implementar etiquetas hreflang. Simplemente agregue su etiqueta hreflang elegida en la etiqueta de su página. Dependiendo de la cantidad de variaciones de idioma con las que esté trabajando, esto puede llevar bastante tiempo ya que cada variación debe vincularse a todas las demás. Para sitios más grandes con muchos idiomas, no es la mejor opción, ya que ralentizará los tiempos de carga.

Usando nuestro ejemplo anterior, esta vez con una página en inglés con tres variaciones:

Mapa del sitio XML

Otra opción para implementar etiquetas hreflang utiliza el marcado de mapa de sitio XML. Para hacer esto, usa el atributo xhtml: link en mapas de sitio XML para insertar la etiqueta en cada URL. Y aunque puede parecer peor en términos de complicaciones, tiene sus ventajas. Por un lado, es un archivo único, a diferencia de los archivos HTML, que deberían editarse individualmente cada vez que realiza un cambio. Además, la ralentización experimentada debido al código adicional que utiliza los otros dos métodos no se aplica al agregar etiquetas hreflang a través del mapa del sitio XML.

https://www.woop.com/uk/

https://www.woop.com/

https://www.example.com/au/

Encabezados HTTP

Este es el método que se debe usar al agregar etiquetas hreflang a contenido que no está basado en HTML. Esto incluye documentos como archivos PDF, pero también puede funcionar con páginas HTML normales si lo desea. Al igual que agregar elementos HTML, este método también agrega mucho código si tiene muchas variaciones. Digamos, por ejemplo, que queremos tener versiones PDF de nuestro sitio en español, italiano y húngaro. Nuestras etiquetas se verían así:

Enlace: ; rel = “alternativo”; hreflang = “es”,

; rel = “alternativo”; hreflang = “eso”,

; rel = “alternativo”; hreflang = “hu”

Hreflang x-predeterminado

Un atributo muy importante que debes conocer e implementar. Hreflang x-default muestra a los usuarios una versión predeterminada de la página si su ubicación o la configuración del navegador no coinciden con ninguna de sus variaciones disponibles. Hreflang x-default tiene este aspecto:

Herramientas de Hreflang

Hay una serie de herramientas que pueden ayudarlo con la implementación de hreflang. Aquí compartiremos dos de ellos, la herramienta generadora de etiquetas Hreflang y el generador de mapas del sitio XML de Hreflang.

1. Herramienta generadora de etiquetas Hreflang

Creada por Aleyda Solis, esta herramienta ayuda a generar elementos de enlace para usted, lo que le permite ahorrar tiempo y esfuerzo en la creación de sus etiquetas hreflang.

2. Generador de mapas de sitio XML Hreflang

Desarrollada por Erudite, la herramienta de mapa de sitio XML es un regalo de Dios. Simplemente agregue un archivo CSV con las URL para cada idioma y esta herramienta creará el mapa del sitio XML para usted. Asegúrese de incluir también una URL predeterminada x en su CSV.