Under de senaste veckorna har Google skickat meddelanden till webbansvariga om att de har fel med deras “Rel=Alternate HREF Language”. Detta är inte förvånande, eftersom många företag hastigt har implementerat den här funktionen utan att riktigt förstå varför och hur man använder den effektivt.
I den här artikeln kommer vi att granska hur du förhindrar några av dessa vanliga misstag.
HREF-funktionen låter dig ange ditt land och språkversion för varje land, vilket eliminerar behovet av sökmotorer för att försöka bestämma lämpligt land och språksammanslutning. Med hjälp av HREF Meta- eller XML-webbplatskarta kan webbplatsägare på sidnivå ange exakt språk- och landsassociation, vilket avsevärt minskar problemen med att Google tolkar sidor på samma språk som dubbletter eller visar sidor felaktigt i lokala resultat.
Varför använda HREF-språk för dina globala webbplatser?
En av de bästa anledningarna till att använda HREF är att se till att den lämpliga lokala versionen är den som visas i lokala sökningar. Speciellt när lokala webbplatser finns i underkataloger på en dot.com-domän och sidinnehållet är exakt detsamma på vanliga språkmarknader, med den enda skillnaden som telefonnummer eller valutor.
HREF-funktionaliteten låter dig ange ditt land och språkversionen för varje land, vilket eliminerar behovet för sökmotorer att försöka hitta rätt version.
XML HREF-metatagg eller webbplatskarta?
Hreflang-funktionaliteten kan implementeras som en metatagg placerad i webbplatssektionen eller som en XML-webbplatskarta. Metaelementet är bäst för webbplatser med endast ett fåtal språkversioner, eftersom det minskar antalet kodrader som krävs på sidan. Att använda metaelementet kräver också att du lägger till logik i dina sidmallar för att kartlägga lokala alternativa sidor. För webbplatser som har flera språkversioner och/eller inte har möjlighet att bygga logiken för att lägga till metaelementen, är sitemapmetoden det enklaste sättet.
Det finns hundratals möjliga problem, men följande är de vanligaste och huvudorsaken till den senaste uppsättningen av felmeddelanden från Google.
Returetiketter för sidor saknas
Det största antalet fel kom från webbplatser som inte hade alla sidor tilldelade. Kom ihåg att varje land-/språksida är ett alternativ till alla andra, så Google förväntar sig att du har alla representerade.
Till exempel, i fallet nedan, hade webbplatsen mappat alla sina amerikanska/engelska sidor till varje land, men inte mappat landssidorna till varandra och USA/engelska.

Var och en av de 18 sidorna på denna sida måste vara mappade till varandra för att klara provet. I metaelementet måste varje version finnas i språkversionen för varje land. I XML-webbplatskartan skapar några av de kostnadsfria verktygen bara versioner i en adress och inte i flera adresser, vilket är fallet med de flesta av dessa fel.
Ingen lokal version av webbplatsen
Det här felet skapas när du dynamiskt skapar listan med alternativa sidor och sidan inte finns på den lokala marknadsplatsen. Till exempel, i det här fallet använder alla marknader /laptops/ för katalogen som innehåller den bärbara datorns hemsida, men i Sverige har de översatt mappen till /barbar-dator/, vilket betyder att det kommer att generera ett 404-fel för det svenska alternativet. och på den svenska sidan kommer det att generera fel för alla oöversatta versioner.

Här är rätt inlägg från Sverige:
![]()
Det är viktigt att du granskar din webbplatsstruktur innan du skapar dina HREF-filer för att identifiera eventuella översättningar eller blanda matchande URL-strukturer.
Felaktiga språk- eller landskoder
En annan stor mängd fel kommer från felaktig kodning av språk- eller regionkoder. De två vanligaste är beteckningarna för Storbritannien och Japan. Nästan alla webbplatser använder “/uk” för att ange sina brittiska sidor. Men för HREF-elementet måste du använda ISO-lands-/regionkoden för Storbritannien, som egentligen är “GB”. Med Japan använder nästan alla HREF:er utvecklade för japanska sidor JP, som är landskoden, men språkkoden är “JA” och det är det som ska användas för att beteckna det japanska språket.
När du utvecklar dina HREF-element, se till att du, eller verktyget du använder, är korrekt mappad till språket och landet. Du kan validera detta med hjälp av listan över språk som använder ISO 6391-1 och för regioner/länder som använder formatet ISO 3166-1. Det finns många andra mindre problem och nyanser med HREF-elementet, och det är bäst att du granskar alla kriterier och förstår konsekvenserna av att använda detta element som förklarats av Google på deras HREF-supportsida.
Att kunna visa rätt sida på den lokala marknaden kan driva inkrementell trafik såväl som en betydande ökning av konverteringar, vilket gör det till ett värdefullt verktyg att lägga till din övergripande SEO-verktygslåda.
*Hemsidesbild via Shutterstock
Den här artikeln publicerades ursprungligen på ClickZ.
